- どんな仕事か
-
【業務内容】
・現地ユーザーと当社エンジニア間の通訳・翻訳(本社にて)
・現地ユーザーと当社エンジニア間の通訳・翻訳(海外出張)
・語学能力を活かした事務作業
【具体的には】
アフターサービス部門において基本的には本社内で海外現地ユーザーと当社エンジニアとの間の通訳・翻訳を担当いただきます。
基本的には英語のできない技術スタッフとペアを組み、そのスタッフとお客様との間の通訳を担当します。
専門用語を覚えていただく必要がありますが、主要な用語についてはすでに語録が用意されています。
★将来的には、語録のアップデートもお願いすることになります!
サービス業務がないときは仕様書や取扱説明書の翻訳など事務作業を中心に取り組んでいただきます。
担当する国によっては時差があるため、2~3週間にごとに夜勤対応をしていただく可能性があります。
【出張について】
現地作業時の通訳のため、海外出張の可能性があります(現状年に1~2回程度)
【交代勤務】
サービス通訳翻訳(英語)はシフト勤務を行っており、(1)8:30-17:15、(2)17:30-26:15があります。対応する国によってはこれ以外の時間帯での勤務をお願いする場合もあります。 - 求められるスキルは
-
必須 【必須要件】
・英語を使用した業務の経験
※英語通訳が可能なスキル(TOEIC800点以上)が目安になります。 - 雇用形態は
- 正社員
- どこで働くか
- 新潟県
- 給与はどのくらい貰えるか
- 419~670万円
掲載期間24/11/15~24/11/28
求人No.MYN-10320076