- どんな仕事か
-
-APAC言語チームおよびアカウント・サービシング・チームをサポートし、最高品質の言語サービス(コピーライティング、翻訳、校正など)をクライアントに提供する。
-リソースを計画、調整し、納期、品質、予算要件を満たす言語プロジェクトを監視し、納品物の最終責任を負う。
-クライアントの言語ニーズを満たすため、社外のコピーライター、翻訳者、校正者を管理し、信頼関係を構築する。
-チームメンバーの指導や育成。 - 求められるスキルは
-
必須 ▼ローカリゼーションまたは翻訳会社で3年以上の経験があり、Tradosソフトウェアおよび/またはその他のローカリゼーション/CATツールに関する深い知識と実務経験があること。
▼言葉や言語に興味があり、言語適合や広告に情熱を持っていること。
▼複数のプロジェクトを同時に管理できる。
▼英語:英会話や文書作成が可能であること。 - 雇用形態は
- 正社員
- どこで働くか
- 東京都
- 勤務時間は
- 9:00~18:00
*テレワーク:週2日あり(週3日出社) - 給与はどのくらい貰えるか
- 年収 600万円 ~ 700万円
- 待遇・福利厚生は
-
■社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
■通勤手当(上限月5万円)
■定年制(65歳まで)
■福利厚生倶楽部
■残業代全額支給
受動喫煙防止措置:屋内原則禁煙
試用期間の有無:有/試用期間中での賃金の違いは無し - 休日休暇は
- 完全週休二日制
掲載期間24/11/08~24/11/26
求人No.AEGI-ID165876-087