- どんな仕事か
-
AI自動翻訳SaaSプロダクトであるMirai TranslatorRは、TOEIC960点のビジネスマン相当の英作文能力という高い翻訳精度を誇るBtoBサービスとして、上場企業をはじめ多くの企業で採用頂いております。
日英中で世界最高精度のサービスを提供していくため、ニューラル機械翻訳モデルの精度向上に取り組んでいただくポジションです。
【具体的な業務内容】
・学習データ作成のためのコーパス収集および整備
・機械翻訳モデルの学習および評価(翻訳結果の誤り分析を含む)
・前処理/後処理を含めた、翻訳結果を改善する技術の検証および実装
・機械翻訳を効果的に活用するための周辺技術開発
【仕事・本ポジションの魅力】
・翻訳者も含めたチームで翻訳精度向上に取り組み、サービスの改善に直接貢献することができる
・自社プロダクトに関する開発だけでなく、今後のビジネスの方向性を踏まえた企画段階から携わっていただける
・当社の事業は現在、主となる事業が継続的に利益を生み出せる状態、B2BSaaSにおける最初のPMFを終え10→100フェーズ(※1)に移行中です。事業拡大につき、大きな裁量をもって組織づくりにも参画することが可能です。
(※1) 具体的にはARR100億、現在の顧客基盤を大きく成長させつつ、LTVの引き上げを可能とする付加価値の高いサービスを継続的に生み出す仕組みをつくるフェーズです
【配属先】
エンジニアリング部 メンバー17名
【開発環境】
■機械翻訳コア: Python / C++
■機械翻訳サーバ: Java / Scala / Akka
■データベース: Redis / Elasticsearch
■インフラ: AWS / Docker / Jenkins
■その他: GitHub / Jira / Confluence / Slack / Zoom / DocBase / Office365 / Box / Miro
【当社について】
みらい翻訳は、企業向け翻訳AI SaaS「Mirai TranslatorR」を開発・運営しており、NTTドコモが機械翻訳事業の強化を図るため、2014年に設立されたベンチャー企業です。「言語の壁を越える」こ - 求められるスキルは
-
必須 【必須スキル】
・Linux環境の使用経験(2年以上)
・スクリプト言語の使用経験(2年以上)
・自然言語処理分野の修士号もしくは自然言語処理技術を用いた開発/運用における1年以上の実務経験
・ビジネスレベルの日本語
・翻訳結果の誤り分析を行える英語読解力(TOEIC700点程度目安)
【歓迎スキル】
・AWS, GitHubを使用した開発経験
・アノテーションを含めた機械学習モデルの開発経験
・ネイティブレベルの英語または中国語
【求める人物像】
・機械翻訳の全体的な精度向上のために個々の翻訳結果・誤訳と向き合える
・タスクを整理し、論理的思考での問題解決を自律的に進めることができる
・顧客課題の発見/解決に積極的な姿勢
・プロダクト思考
・新たなことを学ぶ好奇心
【ご参考記事】
■みらい翻訳で『一人目のリサーチャ』として働く魅力
https://www.wantedly.com/companies/company_5286615/post_articles/344859
■15年間自然言語処理技術の研究開発をしてきた私が、これから実現したいこと
https://www.wantedly.com/companies/company_5286615/post_articles/372489 - 雇用形態は
- 正社員
- どこで働くか
- 東京都
- 給与はどのくらい貰えるか
- 450~750万円
掲載期間24/11/15~24/11/28
求人No.MYN-10254707