- なぜ募集しているのか
- 事業拡大に伴う増員となります。
- どんな仕事か
-
・本社から発注された翻訳テキストの翻訳、表記の統一・クオリティ向上のための既存翻訳のブラッシング作業 ※翻訳ソフト「memoQ」を使用
・各ゲームタイトルの韓国版ウェブサイトの翻訳
・他部署が使用している本社からの仕様書・内部データ等の翻訳、ゲームの内部ツールの翻訳(アイテム販売のシステムなど)
・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会い(現在はリモート収録)
・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。
※基本テレワークですが定期的に出社が必要な業務があるため、 通勤可能な東京近郊にお住まいの方の募集となります - 求められるスキルは
-
必須 (1)パソコンのキーボード操作がハングル入力・日本語入力の双方が可能な方 ※フリック入力のみ可能は不可
(2)日本語と韓国語のレベルが共に上級以上
日本語目安・・・ある程度日本で生活をされていて、ネイティブと同様に読み書きヒアリングが可能で、漢字や流行りの言葉を問題無く使用できるレベル
(3)「韓⇒日]の翻訳ご経験(書籍、ニュースサイトなどジャンルは問いません) 1年以上
【歓迎】
・ゲーム(特にRPGジャンル)やアニメ、ラノベなどの日本のサブカルが好きな方・抵抗がない方
- 雇用形態は
- 正社員
- どこで働くか
- 東京都
- 勤務時間は
- 9:30~18:15
- 給与はどのくらい貰えるか
- 万円~万円
- 待遇・福利厚生は
- 健康保険 厚生年金 雇用保険 労災保険通勤手当 確定拠出型年金制度を適用(正社員の場合) 退職金制度 慶弔見舞金 児童手当 NCポイント(10万円分支給 自己啓発やリフレッシュに使えるポイントとなります。)
- 休日休暇は
- 慶弔休暇 年末年始 夏期休暇 有給休暇 完全週休2日制(土日)祝日・創立記念日・年末年始休暇
育児短時間措置 妊婦特別休暇 産前産後休暇
NEW
掲載期間24/12/12~24/12/25
求人No.GKL-293261